Phase1 后端核心:
- 新增 fsgx_v1.sql 迁移脚本(is_queue_goods/frozen_points/available_points/no_assess)
- SystemConfigServices 返佣设置扩展(周期人数/分档比例/范围/时机)
- StoreOrderCreateServices 周期循环佣金计算
- StoreOrderTakeServices 佣金发放后同步冻结积分
- StoreProductServices/StoreProduct 保存 is_queue_goods
Phase2 后端接口:
- GET /api/hjf/brokerage/progress 佣金周期进度
- GET /api/hjf/assets/overview 资产总览
- HjfPointsServices 每日 frozen_points 0.4‰ 释放定时任务
- PUT /adminapi/hjf/member/{uid}/no_assess 不考核接口
- GET /adminapi/hjf/points/release_log 积分日志接口
Phase3 前端清理:
- hjfCustom.js 路由精简(仅保留 points/log)
- hjfQueue.js/hjfMember.js API 清理/重定向至 CRMEB 原生接口
- pages.json 公排→推荐佣金/佣金记录/佣金规则
Phase4-5 前端改造:
- queue/status.vue 推荐佣金进度页整体重写
- 商品详情/订单确认/支付结果页文案与逻辑改造
- 个人中心/资产页/引导页/规则页文案改造
- HjfQueueProgress/HjfRefundNotice/HjfAssetCard 组件改造
- 推广中心嵌入佣金进度摘要
- hjfMockData.js 全量更新(公排字段→佣金字段)
Phase6 Admin 增强:
- 用户列表新增 frozen_points/available_points 列及不考核操作按钮
- hjfPoints.js USE_MOCK=false 对接真实积分日志接口
Phase7 配置文档:
- docs/fsgx-phase7-config-checklist.md 后台配置与全链路验收清单
Made-with: Cursor
150 lines
5.0 KiB
PHP
150 lines
5.0 KiB
PHP
<?php
|
|
|
|
/*
|
|
* This file is part of the Symfony package.
|
|
*
|
|
* (c) Fabien Potencier <fabien@symfony.com>
|
|
*
|
|
* For the full copyright and license information, please view the LICENSE
|
|
* file that was distributed with this source code.
|
|
*/
|
|
|
|
namespace Symfony\Component\Translation\Loader;
|
|
|
|
/**
|
|
* @copyright Copyright (c) 2010, Union of RAD https://github.com/UnionOfRAD/lithium
|
|
* @copyright Copyright (c) 2012, Clemens Tolboom
|
|
*/
|
|
class PoFileLoader extends FileLoader
|
|
{
|
|
/**
|
|
* Parses portable object (PO) format.
|
|
*
|
|
* From https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files
|
|
* we should be able to parse files having:
|
|
*
|
|
* white-space
|
|
* # translator-comments
|
|
* #. extracted-comments
|
|
* #: reference...
|
|
* #, flag...
|
|
* #| msgid previous-untranslated-string
|
|
* msgid untranslated-string
|
|
* msgstr translated-string
|
|
*
|
|
* extra or different lines are:
|
|
*
|
|
* #| msgctxt previous-context
|
|
* #| msgid previous-untranslated-string
|
|
* msgctxt context
|
|
*
|
|
* #| msgid previous-untranslated-string-singular
|
|
* #| msgid_plural previous-untranslated-string-plural
|
|
* msgid untranslated-string-singular
|
|
* msgid_plural untranslated-string-plural
|
|
* msgstr[0] translated-string-case-0
|
|
* ...
|
|
* msgstr[N] translated-string-case-n
|
|
*
|
|
* The definition states:
|
|
* - white-space and comments are optional.
|
|
* - msgid "" that an empty singleline defines a header.
|
|
*
|
|
* This parser sacrifices some features of the reference implementation the
|
|
* differences to that implementation are as follows.
|
|
* - No support for comments spanning multiple lines.
|
|
* - Translator and extracted comments are treated as being the same type.
|
|
* - Message IDs are allowed to have other encodings as just US-ASCII.
|
|
*
|
|
* Items with an empty id are ignored.
|
|
*
|
|
* {@inheritdoc}
|
|
*/
|
|
protected function loadResource(string $resource): array
|
|
{
|
|
$stream = fopen($resource, 'r');
|
|
|
|
$defaults = [
|
|
'ids' => [],
|
|
'translated' => null,
|
|
];
|
|
|
|
$messages = [];
|
|
$item = $defaults;
|
|
$flags = [];
|
|
|
|
while ($line = fgets($stream)) {
|
|
$line = trim($line);
|
|
|
|
if ('' === $line) {
|
|
// Whitespace indicated current item is done
|
|
if (!\in_array('fuzzy', $flags)) {
|
|
$this->addMessage($messages, $item);
|
|
}
|
|
$item = $defaults;
|
|
$flags = [];
|
|
} elseif ('#,' === substr($line, 0, 2)) {
|
|
$flags = array_map('trim', explode(',', substr($line, 2)));
|
|
} elseif ('msgid "' === substr($line, 0, 7)) {
|
|
// We start a new msg so save previous
|
|
// TODO: this fails when comments or contexts are added
|
|
$this->addMessage($messages, $item);
|
|
$item = $defaults;
|
|
$item['ids']['singular'] = substr($line, 7, -1);
|
|
} elseif ('msgstr "' === substr($line, 0, 8)) {
|
|
$item['translated'] = substr($line, 8, -1);
|
|
} elseif ('"' === $line[0]) {
|
|
$continues = isset($item['translated']) ? 'translated' : 'ids';
|
|
|
|
if (\is_array($item[$continues])) {
|
|
end($item[$continues]);
|
|
$item[$continues][key($item[$continues])] .= substr($line, 1, -1);
|
|
} else {
|
|
$item[$continues] .= substr($line, 1, -1);
|
|
}
|
|
} elseif ('msgid_plural "' === substr($line, 0, 14)) {
|
|
$item['ids']['plural'] = substr($line, 14, -1);
|
|
} elseif ('msgstr[' === substr($line, 0, 7)) {
|
|
$size = strpos($line, ']');
|
|
$item['translated'][(int) substr($line, 7, 1)] = substr($line, $size + 3, -1);
|
|
}
|
|
}
|
|
// save last item
|
|
if (!\in_array('fuzzy', $flags)) {
|
|
$this->addMessage($messages, $item);
|
|
}
|
|
fclose($stream);
|
|
|
|
return $messages;
|
|
}
|
|
|
|
/**
|
|
* Save a translation item to the messages.
|
|
*
|
|
* A .po file could contain by error missing plural indexes. We need to
|
|
* fix these before saving them.
|
|
*/
|
|
private function addMessage(array &$messages, array $item)
|
|
{
|
|
if (!empty($item['ids']['singular'])) {
|
|
$id = stripcslashes($item['ids']['singular']);
|
|
if (isset($item['ids']['plural'])) {
|
|
$id .= '|'.stripcslashes($item['ids']['plural']);
|
|
}
|
|
|
|
$translated = (array) $item['translated'];
|
|
// PO are by definition indexed so sort by index.
|
|
ksort($translated);
|
|
// Make sure every index is filled.
|
|
end($translated);
|
|
$count = key($translated);
|
|
// Fill missing spots with '-'.
|
|
$empties = array_fill(0, $count + 1, '-');
|
|
$translated += $empties;
|
|
ksort($translated);
|
|
|
|
$messages[$id] = stripcslashes(implode('|', $translated));
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|